Loading...
Cộng đồng thiền Việt Nam

Chi hội phát triển cộng đồng thiền Việt Nam

Cộng đồng thiền Việt Nam

image-alt-text

BÀI 9: DU HÀNH THỂ VÍA (TIẾP)

BÀI 9: DU HÀNH THỂ VÍA (TIẾP)

20:53 29/08/2018

Trong chương trước, chúng ta đã xử lý các giai đoạn cuối của tư tưởng. Chúng ta đã nhất trí rằng “tư tưởng là nơi bạn muốn nó đến”. Đó là công thức thực sự hữu ích giúp chúng ta thoát ra khỏi cơ thể, xuất hồn. Hãy để chúng tôi lặp lại điều này.

In the last lesson we dealt in the concluding stages with thought. We said “thought is where you want it to be.” That is a formula which really can assist us to get out of the body, to do astral travelling. Let us repeat it.

Tư tưởng là nơi bạn muốn nó ở đó. Nếu bạn muốn ở bên ngoài cơ thể, hãy đặt tư tưởng ở đó. Hãy thực hành từng chút một. Để bắt đầu, bạn sẽ cần một không gian tiêng tư, nơi không có bất kỳ sự phiền nhiễu nào. Bạn đang cố gắng đẩy mình ra khỏi cơ thể. Bạn phải ở một mình, phải được thư giãn và chúng tôi khuyên bạn để thực hành dễ hơn có thể nằm trên giường. Hãy đảm bảo rằng không ai quấy nhiễu và phá rối buổi thực hành của bạn. Khi bạn đã nằm im, hãy thở chậm, nghĩ về sự thực hành này, tập trung vào một điểm cách mắt khoảng sáu feet (1.8 m), nhắm mắt, tập trung và tưởng tượng con người thực sự của bạn, phần hồn của bạn, đang theo dõi bạn từ sáu feet phía trên kia. Suy nghĩ! Thực hành! Tập trung! Rồi bằng việc thực hành này, bạn sẽ hơi sốc như bị điện giật khi thấy phần hồn của mình đang nằm nhắm mắt cách bạn sáu feet đó.

Thought is where you want it to be. Outside of you, if you want it so. Let us have a little practice. Here again, you will need to be where you are quite alone, where there are no distractions. You are going to try to get yourself out of your body. You must be alone, you must be relaxed, and we suggest that for ease you lie down, preferably upon a bed. Make sure that no one can intrude and ruin your experiment. When you are settled, breathing slowly, thinking of this experiment, concentrate on a point six feet in front of you, close your eyes, concentrate, WILL yourself to think that you — the real you, the astral you — watches your body from some six feet away. Think! Practice! Make yourself concentrate. Then, with practice, you will suddenly experience a slight, almost electric shock, and you will see your body lying with eyes closed some six feet away.

Mới đầu thực hành sẽ cần phải nỗ lực thực sự mới đạt được kết quả này. Bạn có thể cảm thấy như đang nằm trong một quả bóng cao su lớn, phập phồng, phập phồng. Bạn cứ cố đẩy và đẩy và căng thẳng nhưng dường như chẳng có gì xảy ra. Cuối cùng, đột nhiên bạn bùng nổ và cảm giác nhẹ dần đi, như quả bóng đồ chơi của trẻ bị chọc thủng. Đừng hoảng hốt, đừng nhường chỗ cho sự sợ hãi bởi nếu bạn tiếp tục duy trì thì sẽ chẳng có bất kỳ rắc rối nào xảy ra tiếp theo cả, nhưng nếu bạn sợ hãi thì bạn sẽ ngay lập tức trở lại cơ thể và sẽ phải bắt đầu buổi thực hành vào lúc khác. Nếu bị trở lại cơ thể thì ngày hôm đó mọi cố gắng sẽ vô ích. Vậy nên bạn cần đi ngủ và nghỉ ngơi đã.

At first it will be quite an effort to achieve this result. You may feel as if you are inside a big rubber balloon, pushing, pushing. You push and push and strain, and nothing seems to happen. It almost seems to happen. Then at last, suddenly, you burst through, and there is a slight snapping sensation almost as, in fact, puncturing a child’s toy balloon. Do not be alarmed, do not give way to fright, because if you remain free from fright you will go on and on, and not have any trouble whatever in the future, but if you are afraid you will bounce back into the physical body and will then have to start all over again at some other date. If you bounce back into your body there is no point in trying anything more that day for you will rarely succeed. You will need sleep — rest — first.

Hãy đi xa hơn một chút, hãy tưởng tượng bạn đang đi ra khỏi cơ thể mình bằng phương pháp đơn giản này, hãy tưởng tượng bạn đang đứng đó nhìn phần xác của mình và tự hỏi điều gì xảy đến tiếp theo. Đừng chú tâm nhìn vào cái xác của bạn lúc đó, bạn sẽ thường xuyên nhìn thấy nó mà, thay vào đó hãy thử điều này:

Let us go further, let us imagine that you have got out of your body with this simple easy method, let us imagine that you are standing there looking at your physical component and wondering what to do next. Do not bother to look at your physical body for the moment, you will see it again quite often! Instead try this: 

Hãy để mình trôi nổi trong phòng như bong bóng xà phòng lười biếng, bởi bạn thậm chí còn không nặng bằng bong bóng xà phòng! Bạn không thể ngã, không thể làm đau mình được. Hãy để phần xác của bạn nghỉ ngơi. Bạn sẽ, tất nhiên, phải xử lý được việc này trước khi xuất hồn ra khỏi cơ thể.

Let yourself float about the room like a lazily drifting soap bubble, for you do not even weigh as much as a soap bubble now! You cannot fall, you cannot hurt yourself. Let your physical body rest at ease. You will, of course, have dealt with that before freeing your astral from this fleshly sheath.

Bạn cũng cần đảm bảo rằng thể xác của mình hoàn toàn thoải mái. Nếu không có sự phòng bị này, bạn có thể thấy rằng khi quay trở lại, bạn sẽ có một cánh tay tê cứng hay một cái cổ vẹo. Hãy chắc chắn rằng không có vật gồ ghề nào có thể đè lên dây thần kinh, ví dụ nếu bạn rời khỏi cơ thể khi cánh tay trồi ra khỏi nệm sẽ dẫn đến vài áp lực đè lên dây thần kinh dẫn đến tê tay. Một lần nữa, hãy chắc chắn rằng cơ thể của bạn hoàn toàn thoải mái trước khi thực hành việc rời khỏi thân xác để du hành thể vía.

You will have made sure that your flesh-body was quite at ease. Unless you took this precaution you may find when you return to it that you have a stiff arm or a cricked neck. Be certain that there are no rough edges that would press into a nerve, for if, for example, you have left your physical body so that an arm is extended over the edge of the mattress there may be some pressure upon a nerve which will cause you “pins and needles” later. Once again, then, make sure that your body is absolutely at ease before making any attempt to leave it for the astral body.

Bây giờ hãy để bản thân bạn trôi dạt, thả trôi trong căn phòng, lơ lửng vô định như thể bạn là bong bóng xà phòng. Hãy khám phá trần nhà và những nơi bình thường bạn không nhìn thấy. Hãy quen dần chuyến du hành thể vía cơ bản này bởi chừng nào còn chưa quen với việc thả trôi trong căn phòng, bạn không thể xuất hồn ra ngoài an toàn được.

Now let yourself drift, let yourself float about the room, idly move round as if you were a soap bubble drifting on vagrant air currents. Explore the ceiling and the places where you could not normally see. Become accustomed to this elementary astral travel because until you are accustomed to idling about in a room you cannot safely venture outside.

Hãy để chúng tôi nói theo cách khác đi. Thực ra việc xuất hồn này rất dễ dàng, chẳng có gì khó ngoài việc bạn cho phép bản thân tin rằng mình có thể làm được. Trong mọi trường hợp, mọi điều kiện đều không có gì để bạn phải sợ cả, không có chỗ cho sự sợ hãi vì đây là chuyến du hành đến với sự tự do. Chỉ khi bạn quay trở lại cơ thể bạn mới cảm thấy bị cầm tù, bó buộc, bị đè nén bởi một cơ thể nặng nề không đáp ứng tốt các yêu cầu tinh thần. Không, không có chỗ cho sự sợ hãi trong chuyến du hành này, sợ hãi là điều quá xa lạ với nó.

Let us try it again with somewhat different wording. Actually, this astral travel affair is easy, there is nothing to it so long as you allow yourself to believe that you can do it. Under no circumstances, under no conditions should you feel fear, for this is not a place for fear, in astral travel you are journeying to freedom. It is only when back in the body that you need to feel imprisoned, encased in clay, weighted down by a heavy body which does not respond very well to spiritual commands. No, there is no place for fear in astral travel, fear is quite alien to it.

Chúng tôi sẽ tiếp tục lặp lại sự chỉ dẫn cho chuyến du hành này bằng ngôn từ hơi khác đi một chút. Giờ bạn đang nằm thẳng lưng trên giường. Hãy đảm bảo cơ thể bạn hoàn toàn thoải mái, không có vật gì đè vào các dây thần kinh, chân duỗi thẳng, bởi nếu không chân bạn có thể bị tê do ảnh hưởng tới sự lưu thông máu. Nghĩ ngơi yên tĩnh, thả lỏng, không có bất kỳ vướng bận gì, không có gì phải lo lắng. Hãy chỉ tập trung vào việc đưa thể vía thoát ra khỏi thể xác.

We are going to repeat astral travel directions under slightly different wording. You are lying flat on your back on a bed. You have made sure that every part of you is comfortable, there are no projections sticking into nerves, your legs are not even crossed, because if they were, at the point where they cross you might have a numbness after just because you will have interfered with the circulation of the blood. Rest calmly, contentedly, there are no disturbing influences, nor are you worried. Think only of getting your astral body out of your physical body.

Thư giãn và thư giãn thêm nữa. Hãy tưởng tượng một con ma giống hình thể xác của bạn đang nhẹ nhàng rời khỏi thể xác và bay lên như một quả bóng trong làn gió mùa hè. Hãy để nó tiếp tục bay lên trong khi vẫn nhắm mắt, nếu không trong hai hoặc ba lần đầu, bạn có thể thấy giật mình đến mức co rúm lại, sự giật mình đó sẽ thô bạo lôi thể vía của bạn trở lại trong thể xác.

Relax and relax yet more. Imagine a ghostly shape corresponding roughly to your physical body, gently disengaging from the flesh body and floating upwards like a puffball on a light summer’s breeze. Let it rise up, keep your eyes closed otherwise, for the first two or three times, you may be so startled that you will twitch, and that twitch may be violent enough to “reel in” the astral to its normal place within the body.

Mọi người thường giật mình vô thức trong khi đang ngủ. Và tất cả đều thường thấy rằng sự giật mình thô bạo lôi ta tỉnh dậy. Cú giật mình này là do thoát xác quá nhanh của thể vía, như chúng tôi từng đề cập, gần như mọi người đều xuất vía vào ban đêm ngay cả khi họ không hề ý thức về việc đó. Nhưng giờ hãy quay về với du hành thể vía của chúng ta.

People frequently jerk in a peculiar manner just when they are falling asleep. All too often it is so violent that it brings one back to full wakefulness. This jerk is caused by a too rough separation of the astral body and the physical body, for, as we have already stated, nearly everyone does astral travelling by night even if so many people do not consciously remember their journeying. But back to our astral body again.

Hãy nghĩ về thể vía của bạn đang dần dần tách khỏi thể xác và bay lên trên khoảng ba hay bốn feet (khoảng 1,2m). Nó nằm đó thư giãn nhẹ nhàng. Bạn có thể đã trải qua cảm giác lắc lư khi bạn đang ngủ, đó chính là sự đung đưa khi xuất hồn. Như chúng tôi từng nói, thể vía bạn đang trôi nổi bên trên bạn, có thể lắc lư một chút, và Sợ chỉ bạc kết nối từ rốn của thể xác tới rốn của thể vía.

Ảnh 8 – Trạng thái khi rời khỏi cơ thể

Think of your astral body gradually, easily separating from the physical body, and drifting upwards to about three, or perhaps four feet above the physical. There it rests above you swaying gently. You may have experienced a sensation of swaying just when you are falling asleep; that was the astral swaying. As we have said, the body is floating above you, possibly swaying a little, and connected to you by the Silver Cord which goes from your umbilicus to the umbilicus of the astral body (Fig. 8).

Đừng nhìn quá gần bởi như chúng tôi đã cảnh báo rằng nếu bạn giật mình và co rút, bạn sẽ lôi cơ thể mình trở về và phải bắt đầu lại vào lúc khác. Nếu bạn chú ý đến lời cảnh báo của chúng tôi, không co rút, thì linh hồn của bạn sẽ trôi nổi trên không một lúc, đừng làm gì cả, không nghĩ, thở nông vì đây là lần đầu tiên bạn xuất vía. Hãy nhớ rằng đây lần đầu tiên bạn XUẤT VÍA, và bạn phải rất cẩn thận.

Do not look too closely because we have already warned you that if you become startled and twitch you will bring your body back and have to start all over again on some other occasion. Suppose you heed our warning, and do not twitch, then your astral body will remain floating above for some moments, take no action at all, hardly think, breathe shallowly for this is your first time out, remember, your first time CONSCIOUSLY out, and you have to be careful.

Nếu bạn không sợ, nếu bạn không co rút, thể vía sẽ từ từ nổi lên, nó sẽ chỉ trôi đi đến đầu giường hoặc cạnh giường một cách khá nhẹ nhàng, mà không có bất kỳ cú sốc nào, rồi nó sẽ từ từ hạ xuống để bàn chân chạm vào, hoặc gần như chạm sàn. Khi đó là quá trình hạ cánh nhẹ nhàng kết thúc, thể vía của bạn có thể nhìn vào cơ thể của chính mình và truyền lại những gì nó nhìn thấy.

If you are not afraid, if you do not twitch, the astral body will slowly float off, it will just drift away to the end or the side of the bed where quite gently, without any shock whatsoever, it will gradually sink so that the feet touch, or almost touch the floor. Then, the process of making “a soft landing” over, your astral will be able to look at your physical and relay back what it sees.

Bạn sẽ có một cảm giác khá khó chịu khi nhìn vào cơ thể mình và chúng tôi xin nói trước với bạn đây thường là một trải nghiệm vô cùng khó chịu. Nhiều người trong chúng ta thường không hình dung đúng về mình. Bạn có nhớ khi lần đầu tiên nghe giọng nói của mình không? Bạn đã nghe giọng nói của mình trên máy ghi âm chưa? Lần đầu có thể bạn sẽ không tin rằng đó chính là giọng nói của mình, bạn có thể nghĩ rằng ai đó đang đánh lừa bạn, hoặc máy ghi âm bị lỗi.

You will have a quite discomforting sensation of looking at your own physical body and we point out now that it is often a humiliating experience. Many of us have a completely erroneous idea of what we look like. Do you remember when you first heard your voice? Have you heard your voice on a tape recorder? For the first time you may have frankly disbelieved that it was your voice, you may have thought that someone was playing a trick on you, or that the recorder was faulty.

Lần đầu tiên khi người ta nghe thấy giọng nói của chính mình, họ có thể không tin rồi trở nên kinh hãi và xấu hổ. Nhưng hãy đợi cho đến khi bạn nhìn thấy cơ thể của mình lần đầu tiên! Bạn sẽ đứng đó trong thể vía của mình với toàn bộ tâm thức được chuyển vào thể vía, và nhìn xuống thân xác. Bạn sẽ sợ hãi và không thích hình dạng của cơ thể cũng như làn da, bạn sẽ bị sốc bởi các nét và các đặc điểm trên khuôn mặt, và nếu bạn tiến xa hơn một chút và nhìn vào tâm trí của mình, bạn sẽ có chút chế nhạo và ám ảnh, thậm chí nó khiến bạn bị lôi trở lại thể xác vì quá sợ! Nhưng giả sử bạn vượt qua cuộc gặp gỡ với chính cơ thể ghê ghớm này thì sau đó bạn sẽ là gì? Bạn phải quyết định nơi mình đi, việc muốn làm, những gì muốn xem. Việc đơn giản nhất là đến thăm một người mà bạn quen biết, có lẽ là một người họ hàng thân thiết sống ở thành phố lân cận. Nó nên là một người mà bạn quen mặt vì bạn phải hình dung người đó một cách chi tiết, bạn phải hình dung rõ về nơi họ sống và chính xác cách tới đó. Hãy nhớ điều này là mới mẻ đối với bạn – mới mẻ bởi bạn đến bằng tâm thức – và bạn muốn đến theo chính xác con đường mà bạn đi bằng thể xác.

The first time one hears one’s voice, one disbelieves it, one becomes appalled and mortified. But wait until you see your body for the first time! You will stand there in your astral body with your consciousness quite fully transferred to your astral body, and you will look down upon that reclining physical body. You will be horrified; you will not like the shape of the body nor the complexion, you will be shocked at the lines on the face and by the features, and if you advance a little further and look into your mind you will see certain little quirks and phobias which may even cause you to jump back into the body out of sheer fright! But supposing you surmount this first frightening meeting with yourself, what then? You must decide where you are going, what you want to do, what you want to see. The easiest system is to visit some person with whom you are well acquainted, perhaps a close relative who lives in a neighbouring city. First it should always be a person that you frequently visit because you have to visualize the person in considerable detail, you have to visualize where he or she lives and precisely how to get there. Remember this is new to you — new to you doing it consciously, that is — and you want to follow the exact route which you would follow if you were going in the flesh.

Rời khỏi phòng của bạn, đi ra ngoài đường (tất nhiên trong thể vía, nhưng đừng lo lắng, mọi người không thể nhìn thấy bạn đâu), đi theo lối bạn thường qua, giữ cố định hình ảnh của người mà bạn muốn ghé thăm và cách đi tới đó. Sau đó, nhanh chóng hơn rất nhiều so với chiếc xe chạy nhanh nhất, bạn đã ở nhà của người đó.

Leave your room, move to the street (in the astral, of course, but do not worry, people cannot see you), traverse the path which you would normally take keeping fixed before you the image of the person whom you want to visit and how to get there. Then, very very speedily, far more quickly than the fastest car could take you, you will be at your friend’s or relative’s house.

Với việc thực hành xuất hồn, bạn sẽ có thể đi đến bất kỳ nơi đâu; từ biển cả, đại dương tới núi non, sẽ không còn gì cản trở bạn, không có chướng ngại nào trên con đường của bạn. Tất cả những mảnh đất hay thành phố trên thế giới sẽ luôn ở đó chờ bạn đến thăm.

With practice you will be able to go anywhere, seas, oceans and mountains will be no bar, no obstacle, to your path. The lands of the world and the cities of the world will be yours to visit.

Một số người nghĩ rằng “Ôi! Nếu tôi đi và tôi không thể quay lại. Vậy điều gì sẽ xảy ra?” Câu trả lời là – bạn không thể bị lạc. Linh hồn sẽ không thể bị lạc, và xuất vía không thể làm tổn hại chính bạn hay cơ thể của bạn đã bị kiểm soát bởi người khác. Nếu bất cứ ai đến gần cơ thể của bạn trong khi bạn đang xuất hồn, cơ thể sẽ truyền một cảnh báo và bạn “bị cuốn lại” với tốc độ của suy nghĩ. Không gì có thể hại bạn, tổn hại duy nhất là sợ hãi. Vì vậy đừng sợ hãi, hãy trải nghiệm, và trải nghiệm này sẽ hiện thực hóa tất cả các hy vọng, tất cả khát vọng du hành thể vía của bạn vào các cõi.

Some people think “Oh! Supposing I go and I cannot get back. What then?” The answer is — you cannot get lost. It is quite impossible to get lost, it is quite impossible to harm yourself or to find that your body has been taken over. If anyone comes near to your body while you are astral travelling the body relays a warning and you are “reeled in” with the speed of thought. No harm can come to you, the only harm is fear. So do not fear, but experiment, and with experiment will come a realization of all your hopes, all your ambitions in the realms of astral travel.

Khi bạn trong sự tỉnh thức của thể vía, bạn sẽ thấy màu sắc rực rỡ hơn khi bạn sống trong thể xác của mình. Mọi thứ lung linh sống động như khi bạn nhìn thấy những tia lửa “sự sống” vậy. Đó là sức sống của trái đất, và khi bạn vượt qua nó, bạn sẽ cảm nhận được sức mạnh và sự can đảm.

When you are in the astral stage consciously you will see colours more brilliantly than you do in the flesh. Everything will shimmer with life you may even see particles of “life” about you like sparks. That is the vitality of the earth, and as you pass through it you will pick up strength and courage.

Có một khó khăn là bạn sẽ không thể mang theo bất cứ thứ gì đi cũng như không thể mang theo bất kỳ cái gì về. Trong một số điều kiện nhất định điều này là có thể nhưng chỉ khi bạn thực hành nó nhiều lần – rằng bạn vật chất hóa qua nhãn thông, nhưng không dễ dàng để đến chỗ một người và chẩn đoán tình trạng sức khỏe của người đó bởi bạn cần có khả năng trao đổi về những điều này. Bạn có thể đến một cửa hàng, ngắm nghía qua sản phẩm của họ và chọn cái định mua hôm sau, điều này hoàn toàn có thể làm được. Thường khi bạn ghé thăm cửa hàng trong thể vía, bạn sẽ thấy những sai sót và ngỡ ngàng với một số sản phẩm có giá quá mắc. Khi bạn đang trong thể vía và muốn trở về thân xác, bạn nên bình tĩnh, nghĩ đến thể xác của mình, nghĩ đến việc quay về và bạn đang đi vào trong nó. Khi bạn nghĩ đến điều này, ngay lập tức dù đang từ bất cứ nơi nào, bạn sẽ trở về vị trí ba hoặc bốn feet phía trên thân xác. Bạn sẽ thấy mình ở đó, bồng bềnh, nhấp nhô, giống như khi bạn rời khỏi cơ thể. Hãy để chính mình chìm xuống rất, rất chậm, chậm rãi bởi vì hai cơ thể này cần phải được đồng bộ hoàn toàn.

A difficulty is this; You cannot take anything with you, you cannot bring anything back! It is, of course, possible under some conditions — and this comes with much practice only — that you materialize in front of a clairvoyant, but it is not easy to go to a person and carry out a diagnosis of their health condition because you really need to be able to discuss things like that. You can go to a shop and look over their stock and decide what you want to go and buy the next day, that is quite permissible. Often when you visit a shop in the astral you will see the flaws and the shoddiness of some of the goods which are high priced! When you are in the astral and you want to return to the physical, you should keep calm, you should let yourself think of the flesh body, think that you are going to go back and that you are going to get in. As you think this there will be a blur of speed, or there may even be an instantaneous shift from wherever you were to a spot three or four feet above your reclining body. You will find that you are there, drifting, undulating slightly, just as when you left the body. Let yourself sink down very, very slowly, it must be slowly because the two bodies have to be absolutely synchronized.

Nếu làm đúng, bạn sẽ nhập vào cơ thể mà không bị sốc hay co giật, không có cảm giác nào khác ngoài cảm nhận cơ thể là một khối lạnh lẽo và nặng nề.

If you do it right you will sink into the body without a jar, without any tremor, without any sensation other than that the body is a cold and heavy mass.

Nếu bạn vụng về và không thể căn chỉnh được chính xác hai cơ thể, hoặc nếu ai đó làm gián đoạn việc quay trở lại của bạn với một cú giật, bạn có thể bị nhức đầu, đau nửa đầu. Trong trường hợp đó bạn phải cố gắng đi ngủ, hoặc buộc phải xuất hồn một lần nữa, bởi chừng nào hai cơ thể còn chưa khớp nhau thì bạn vẫn còn đau đầu. Không có gì phải lo lắng cả chắc chắn là sẽ chữa khỏi nếu đi ngủ ngay, dù chỉ một lát, hoặc chủ tâm du hành thể vía một lần nữa.

If you should be clumsy and you should not exactly align your two bodies, or if someone should interrupt you so that you go back with a jerk, you may find that you have some headache, some almost migraine type of headache. In that case you have to try to get yourself to sleep, or force yourself out into the astral again, because until your two bodies are back in exact alignment you cannot get rid of the headache. It is nothing to worry about because a quite definite cure is to go to sleep, even for a few moments, or consciously to get out into the astral again.

Khi quay trở lại cơ thể, có thể bạn sẽ cảm thấy cứng đờ, như thể đang mặc bộ quần áo ướt từ hôm trước và đến bây giờ vẫn ướt và hôi. Chừng nào bạn còn chưa quen khi trở lại thì bạn còn cảm thấy hoàn toàn chẳng vui vẻ gì, những màu sắc rực rỡ mà bạn từng thấy trong thể vía sẽ mờ dần đi. Nhiều màu bạn không còn nhìn thấy nữa trong thân xác, nhiều âm thanh bạn nghe thấy khi xuất vía không còn khi quay trở lại. Nhưng đừng bận tâm, bạn đến trái đất là để học cái gì đó, và khi bạn hoàn thành bài học tìm ra lý do mình đến Trái Đất này, bạn sẽ thoát khỏi những ràng buộc, thoát khỏi việc tái sinh trên Trái Đất. Và khi bạn rời khỏi thân xác hoàn toàn, với Sợi Chí Bạc cắt đứt, bạn sẽ đến những cõi xa hơn rất nhiều cõi trung giới.

You may find that back in your flesh-body you are stiff. You may find that the sensation is much the same as putting on a suit of clothes which got wet the day before and now is still wet and dank. Until you get used to it it is not altogether a happy sensation coming back to the body, you will find that the glorious colours which you saw in the astral world have dimmed. Many of the colours you will not see at all in the flesh, many of the sounds that you heard in the astral are quite inaudible when in the fleshly body. But never mind, you are upon Earth to learn something, and when you have learned that which was your purpose in coming to Earth you will be free of the ties, free of the bonds of Earth, and when you leave your fleshly body permanently, with the Silver Cord severed, you go to realms far above that of the astral world.

Hãy thực hành việc du hành thể vía, thực hành và thực hành mà thôi. Tránh xa mọi sự sợ hãi, bởi bạn không sợ gì cả và cũng chẳng có gì phải sợ, không gì có thể hại bạn, chỉ có niềm vui mà thôi.

Practice this astral travelling, practice it and practice it. Keep away all fear, for if you have no fear, then there is nothing to fear, no harm can come to you, only pleasure.

Người dịch: Nguyễn Anh Thư

Biên tập: VMC


Có thể bạn quan tâm

Xem tất cả

Đăng ký hướng dẫn Thiền cơ bản

Loading...
Logo-vmc
TRUNG TÂM THIỀN ĐỊNH:
- Số 116 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội
Chị Khánh:  

‎0981956875

Chị Thủy:  

‎0981956820

Facebook:

facebook.com/congdongthienVietNam

TIN TỨC NỔI BẬT

© 2024 Copyright by IT AUM